close

拉地諾語翻譯

學生停了很久,回答不出來。

老板問:「你的專長是什麼?」

學生停了良久...

學生想了想:「天成翻譯公司會告知他,我大學唸的是電子工程系。」

 

老板問:「翻譯公司的特長是什麼?」

 

學生:「嗯!」

天成翻譯公司說:「樂趣紛歧定會等於專長。但是,特長是用來混飯吃的,是翻譯公司比他人更懂的長才。我比力想要告知你的是-你要清楚自己的特長在那邊翻譯你有那方面的能力,老板才會給你工作做,才會給你薪水,你才有飯吃,糊口才會不變。」

我想了一下,「假如你去找工作,老板問:『你的特長是什麼?』,你要怎麼回覆?」

我說:「無論如何,進修多國說話,對翻譯公司在任何工作上必然有加分感化,只是除加分外呢?能不能成為工作上有益特長之一,這比力重要。」

我說:「所以翻譯公司想,若你會多種說話,便能和這些族群溝通?你籌算以後當店長還是?當店長語言不是首要的,而是商品暢通流暢通路和本錢計較。」

我說:「然後呢?翻譯公司進展老板給你什麼樣工作?」

我說:「我感覺學什麼都好,可是,必然要找獲得工作,能成為一個特長,尤其你們正在起步這個年紀,有學歷,沒能力,都是出在特長上。」

學生:「天成翻譯公司對本身本來唸的科系,樂趣不大翻譯

天成翻譯公司又說:「假如翻譯公司對說話這麼有愛好,你就好好去學,把它學得很專精,未來從事與人接觸的工作,也沒什麼欠好,像導遊、飯館經理、公關...都是很熱門的行業。」

天成翻譯公司說:「我是學手藝的,我一向把『手藝』當是曆久飯碗翻譯同樣的,你是要拿什麼當你的長期飯碗?」

我又說:「假如翻譯公司籌算未來從事營業、全球行銷、參觀、餐旅,【說話】確切是你不可缺少的相當有益的特長。可是,翻譯公司一定要把它學得很溜,像是你的母語一樣,聽、說、讀、寫都OK,它是你的生財對象。」


學生:「明白了!」

天成翻譯公司打算在5年內學5種說話,英語、日語、法語、西班牙、德語」,晚上在MSN中,大學結業而且服完兵役的學生這樣告知我翻譯

學生:「退伍到現在,我一向,找不到抱負工作,所以,天成翻譯公司在便當市肆打工。我會碰著許多種國度和族群翻譯

輪到我停了下來...



文章來自: http://blog.sina.com.tw/46424/article.php?entryid=587776有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 vickieg11m1 的頭像
    vickieg11m1

    waynepearlep

    vickieg11m1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()