羅語翻譯──────────────────────────────────────
[必]工作身分:(兼職/口筆譯)
[必]服務內容及費率:依版上費率
[必]擅長範疇:歷史/羅曼史小說/黉舍申請/求職/健身/其他請扣問
[必]擅長類型:逐漸口譯/隨行口譯/會議口譯
小說/產品型錄/期刊論文/自傳履歷/字幕/其他
[必]試 譯 :300字以下(不跨越原文五分之一)
[必]聯絡方式:[email protected]
[選]聯系時候:一二五白日上課可能無法即時回信時
──────────────────────────────────────
[必]學 歷 :師大翻譯系會議口譯組/在學
國立台灣大學歷史系 翻譯公司台大藝研所亞洲藝術學程,瑞典優密歐交換學生
[必]翻譯經歷:1年,積累40萬字,固定與小說出書社/留學公司/翻譯公司合作
隨行口譯 (2013/6/2 Comebuy 總公司主管接受外國雜誌採訪)
商展口譯(2013/3/20-23 南港展覽館 台北自行車展)
(2013/4/10-13 世貿一館 第8屆國際機車博覽會)
接待外國賓客(2010)
隨行口譯經驗(2009)
[選]工作經歷:4年半英文家教,3年半史語所歷史文物擺設館英文導覽,短期展覽助理
[選]翻譯證照:(若未供應請勿刪除)
[選]說話證照:2008-托福ibt 100分
[選]其他證照:政大公企中間 中英口筆譯入門班/進階班畢業(張中倩講課)
──────────────────────────────────────
[選]毛遂自薦:
瑞典優密歐大學交換學生經驗,給了我與分歧文化說話對象相處 翻譯富厚經驗,在此年介紹
自己國度文化的過程當中,啟發了我對翻譯工作的興趣與熱情 翻譯社
多年英語講授、導覽經驗加上愛好,經一年工作後考上師大翻譯所,今朝積極培育種植提拔口筆譯
課方面專業技能 翻譯社
我的個性成熟莊重、認真負責,幹事耐煩、進修意願高且立場積極,有優秀 翻譯時候管理與
邏輯組織能力。。-> 翻譯社
,-> 翻譯公司
的-> 翻譯翻譯工作操守方面,未曾遲交稿件,資料查證相當細心。進展能有合作機
會。
[選]翻譯作品:果樹出書/<<糖心陷阱>>(21章之後)
<<在孤單之前分開>>(15章以後)
<<愛無可抗拒>>(1-10章)
[選]小我網站:(若未供給請勿刪除)
[選]其他說明:翻譯速度-中翻英/每日2500-3000字;英翻中,逐日2000-2500字
──────────────────────────────────────
本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1349963635.A.6F5.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
- Nov 05 Sun 2017 06:37
[譯者]Melissa英文口筆譯歷史人文/財經/片子
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言
留言列表

