英翻韓文

來分享一個昨天才事前登入的新遊戲,玩法是消珠的體式格局,然後消珠後會召喚怪物來戰役,叫做呼喚與合成翻譯
跟其他的消珠珠的弄法有差
整體來講這遊戲真的很好玩,也不克不及無腦消珠合成,要看一下場地上的設置裝備擺設,看怎麼合成才能達到最高效益,今朝台版還在事前登陸階段,想先體驗遊戲的可以用QooApp下載日版,搜索「Summoners&Puzzles」就能夠找到了,然後台版事前登入網址我貼鄙人面。

感受不像是一般的過圖遊戲耶,有點興趣

感受似乎蠻好玩的

打開包包看到滿滿卡片的刹時,好有成績感
不外看照片似乎許多漢字耶
這遊戲弄法看起來有點特殊??
 
 
尊長不是都超愛玩candy
天成翻譯公司消珠遊戲最重要的是什麼,我的謎底是…「卡片必然要標致」
只好等台版上市時再來載看看
 
我感覺這遊戲弄法彷佛滿出格的

「傳統」的消珠遊戲我玩過幾套,後來發現我玩這些遊戲不是因為消珠有多有趣,完全就只是為了收集摩登卡片而已
 

 
 
如果一向沒辦法合成高階的怪物,還有另外一個可以理睬呼喚怪物參與上的方法,就是直接將怪物拉到左側就會直接理睬呼喚該怪物,固然是越高階的怪物越強,紫色以上的怪物還有自動技術可使用翻譯
 


每次戰役前準備有限制的移動次數,當移動次數沒了就會進行此次的戰役,三個以上合成後,他會理睬呼喚一個該怪物到翻譯公司的戰鬥部隊中,假如是+1+2+3的怪物,則會理睬呼喚更大都量的同怪物。
不外這款遊戲適合尊長玩嘛 哈哈
這個戰役模式對天成翻譯公司來講算新欸
事前登入→ http://sas.luckywingsco.net/
天成翻譯公司就先跑去玩日版了,他戰役前會進行消珠的動作,三個一向線就集中成高一階的,白色>綠色>藍色>紫色>金色,假如三個以上的合成績會出現+1+2+3的數字。
日版我還沒有去玩耶
原本以為可能會有說話的問題


以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=675&t=5575649有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 vickieg11m1 的頭像
    vickieg11m1

    waynepearlep

    vickieg11m1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言