close
不外憑據《三立新聞網》報導,主辦單元供給給他的稿為:「今天2016MAMA的舞台將為各人講述那些青蔥歲月裡的美好故事,這個舞台將成為各位回想誇姣初戀的一個平台 翻譯社」儘管王大陸以「大平台」激發熱議,仍有粉絲護航,認為他登上MAMA舞台已相當不容易,應多多激勸。
男星王大陸演出國片《我 翻譯少女時代》爆紅,人氣橫掃南韓、日本,而王大陸2日出席南韓「2016 MAMA亞洲音樂大獎」擔負引言人及頒獎人,不外他在台上說「給你們帶來列位滿滿的大平台」,讓網友聽得一頭霧水,而王大陸 翻譯原文講稿也隨著暴光,但意思仿佛不太一樣。

王大陸在頒獎儀式重現「徐太宇」,說出片子經典台詞「那天我向流星許願,但願他的願望裡有我」,迷倒現場一票觀眾,但他卻脫口「滿滿的大平台」,在台上不知所云引發討論,對此,王大陸掮客人默示,是照著主辦單元給 翻譯稿子唸,可能是翻譯出問題。
(中時電子報)
本文引用自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20161204001762-260404有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜