close

日文同步口譯

Yo quiero dibujarte con mi boca我想要用我的嘴描繪妳

Te siento tan mía我深深感到妳是我 翻譯

作詞:Elio Roca

1. Dibujar繪畫、描畫 翻譯社畫出來 翻譯圖是dibujo,工程圖叫作plano 翻譯社

2. se me va de las manos:失去節制 翻譯社Se va分開,整句的意思是從我的手裡分開,也就是落空節制,簡單的說是失控 翻譯社

3. detener:障礙 翻譯社還有阻擋、截止、逮捕、截留等意思,是很主要的單字 翻譯社

4. no puedo:我不克不及 翻譯社要照中文語法修飾為:我辦不到。

5. Te siento tan mía:我深深感應妳是我 翻譯。中文譯詞要重組,弗成照西班牙文語法直接譯成:我感應妳是如斯我的。

6. No…ni:沒有。是西班牙文 翻譯雙重否認,不是數學負負得正的意思。本句,我沒有更多的話語,只得把妳…..,而不是不克不及把妳….,請專心體會。

7. grabar:鐫刻。也有深深的印在記憶中的意思。

8. ardiente:我熱 翻譯。動詞arder是燃燒,形容詞ardente是火熱的。

9. locamente:瘋狂地。是loca+mente劃定規矩 翻譯副詞。例:香蕉沒成熟經化學處置懲罰催熟,西班牙文是químicamente,化學處置懲罰地。

10. ciego:瞎子、盲目標。其他殘障人士:cojo瘸子;sordo聾子;mudo啞子;jorobado駝背。殘障人士一般稱為impedidos,動詞impedir是阻礙、障礙,impedidos是曩昔分詞加s當名詞用,如同英文handicapped

Yo quiero dibujarte con mi boca我想要用我的嘴描畫妳

Con todo mi deseo; no, no puedo ni pensar, 用我一切 翻譯慾望,不,我不克不及再想了

Yo quiero dibujarte con mi boca我想要用我的嘴描畫妳

Te quiero tanto我愛妳如斯之深

Yo quiero dibujarte con mi boca我想要用我的嘴描畫妳

Yo quiero dibujarte con mis manos我想要親手描畫妳

Te quiero para mí, te siento siempre así我為我本身而愛妳,我總是如斯感受妳

Yo quiero dibujarte con mis manos我想要親手描畫妳

Pero no puedo可是我辦不到

Hablado………………………………………………………..口白

Yo quiero dibujarte con mis manos我想要親手描畫妳。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯

Te quiero para mí, te siento siempre así我為我本身而愛妳,我老是如此感受妳

Cantado…………………………………………………………….歌曲

發行1972

Yo Quiero Dibujarte

Amor, amor, locamente戀愛,愛情,瘋狂地

 

 

 

 

Quisiera detener el tiempo我想要把時候阻滯

 

Ni para grabarte en mi mente只得把妳鐫刻在我的心靈裡

原唱Elio Roca

Elio Roca 翻譯西班牙文歌─Yo Quiero Dibujarte─我想要描畫妳+歌詞+翻譯中譯+西班牙文進修

Locamente? Ay locamente瘋狂地?唉 真瘋狂

Vivo ciego de amor我活在盲目標愛情裡

Tan caliente y amarte locamente如此的熱忱並瘋狂地愛妳

Tan caliente y amarte locamente如此 翻譯熱忱並瘋狂地愛妳

Y cuando estás a mi lado而當妳在我的身旁

Tan caliente y amarte locamente如斯的熱情並瘋狂地愛妳

Vivo ciego de amor我活在盲目的戀愛裡

Tan caliente y amarte locamente如斯的熱忱並瘋狂地愛妳

影片(Elio Roca)提供者:Estrellavirgo1

Que ya no tengo más palabras我已沒有更多的話語

Sentir el fuego ardiente de tu piel感受那熱火來自妳的肌膚

Con todo mi deseo; no 翻譯公司 no puedo ni pensar, 用我一切 翻譯慾望,不,我不克不及再想了

Que te puedo perder 翻譯公司 porque sin ti我可能落空妳,因為沒有妳

Sentir el fuego ardiente de tu piel感受那熱火來自妳的肌膚

Que te puedo perder, porque sin ti我可能落空妳,因為沒有妳

Sentir el fuego ardiente de tu piel感受那熱火來自妳的肌膚

Yo quiero dibujarte con mis manos我想要親手描畫妳

La vida se me va de las manos我的生命落空節制

Sentir el fuego ardiente de tu piel感受那火焰燃燒你 翻譯肌膚

Cuando no estoy contigo當我沒和妳在一路

我想要描畫妳

第二影片(僅卡拉OK伴唱)供給者:Super Tamarindo Records

 

翻譯:林技師/于盼盼

作曲:Elio Roca

  

插播一下朋侪所推薦勁爆影片(台灣審查署 翻譯靡爛,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到具體申明及留言內容,進展觀眾按下喜好鍵(不會有小我記載,不像臉書按讚會有小我記載))

西班牙文進修



本文引用自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/542785711有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 vickieg11m1 的頭像
    vickieg11m1

    waynepearlep

    vickieg11m1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()