close
這名在歐盟擔負翻譯的官員名叫羅安尼斯.伊柯諾謬(ioannis ikonomou),在他二十歲時就已學會了十五種語言,後來來到位於布魯塞爾的歐盟工作以後,為了工作上的需要又別的學了17種說話翻譯談到學習語言的念頭,他說道:「天成翻譯公司是一個很有好奇心的人,漸漸的我入手下手意想到了學好說話的竅門。」
最後當被問到學會多國說話的人最常被問到的問題「什麼語言最難學」時,羅安尼斯也毫不猶豫地暗示:「中文最難!」
對很多人來說,除母語之外,光是要學好第二外語可能就要花費十幾年的時候,然而一位在歐盟擔負翻譯的官員竟可以或許說好32種語言,驚人的說話能力令其他人望塵莫及,談到他學過最堅苦的說話是什麼,他絕不猶疑地說道:「中文最難!」
他暗示,進修語言不能只在家中研究,必需盡可能外出觀光,跟分歧國度的人彼此對話交流,他也強調學習語言的訣竅無他,就是要多多利用阿誰說話。等于到此刻,天天他都會跟他的同事互相用各國說話對話,乃至就連在夢中,他腦海裡的聲音也都被設定成「多國語言模式」翻譯談到進修說話的樂趣他透露表現:「透過進修說話,我更加領會這個世界。」
以下內文出自: https://udn.com/news/story/6812/2367250有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜