close

法律翻譯(應該用字本位的教學法,分析字的筆畫、結構。A該著重比較兩字橫畫的長短;B應分析兩字部首、偏旁形似的差異性;C應分析兩字書寫遞次與字型的差異;D應分析兩字構造的差異)
6.張老師在教授學生量詞「把」時,請問他在講堂上該使用下列哪些例句,來指導學生


(這是Ausubel的理論,在教導學生學習新的知識之前,教師宜先以學生已有的知識為基礎,對學生作一引導式的說明,使學生易於把將學習的新知識,與已經學過的舊知識之間,自行建立起前後連接的關係翻譯)
(A)喜歡掌握要點

8.華語因地區性和社會性的差異而有各種變異,因此華語教學沒有任何對「標準語」的
期待和要求翻譯
(A)程序性知識:熟練地開車、說第二語言
(A)閱讀能力的好壞與音韻覺識無關
11.會話教學先朗讀再聽課文的效果,優於先聽課文再朗讀。

(D)編寫課文時,應從語音訓練的角度加以考慮,使課文適合朗讀


18.有關「陳述性知識」(declarative knowledge)與「程序性知識」(procedural knowledge),下列敍述何者不正確?
(華語是以北京官話為標準,一些其他方言的特殊發音就是不標準,或者句法也算病句,例如閩南語會把「有」後面接動詞,「我有聽過這首曲子」即是病句)
2.記憶分顯性記憶及隱性記憶,學習也有顯性學習及隱性學習。母語習得屬於隱性學
12.下列何者屬於領域獨立型(field independent)學習風格?

14.使用前導組體(advanced organizers)是講述教學法中常用來引導學習者進入主要學習內容的方式之一翻譯
(D)海外華裔子弟的語言能力並不會受到其家長態度的影響
5.後設認知策略(meta-cognitive strategies)是學習者用來整合自身語言學習過程的策略(如:「專注於某目標」、「規劃學習目標」及「自我評量」等)。
(A)兩種語言的差異越大,困難度就越低

2.請說明下列英美人士病句偏誤之處及其原因,並設計教案,予以導正之。(20 分)

(A)進修配景 (B)進修目標 (C)進修出發點 (D)進修態度

(C)新聞教材 (D)旅遊教材

(是讓學習者可以監控自己的學習,根據目標、環境、資源適當的調整自己學習策略)
(A)課文的語言應口語化、規範化、多樣化
(華語詞彙教學的原則如下:重視語素和構詞法教學、注重常用詞的教學、在具體的語境教學語詞、利用詞意的聚合和組合關係教學、利用對比教受詞語、加強詞語的重現)
(C)說話習得不是該說話的規則體系、一句一句的話語
9.臺灣華語文能力測驗(TOCFL)和漢語中國水平考試(HSK)皆是用來檢定華語文能力的

(B)自然教學法(The Natural Approach)



(C)自由寫作法 (D)暗示法
(B)兩種語言的差異越小,難題度就越高
(D)教學順序先教「ㄓ、ㄔ、ㄕ」,再教「ㄗ、ㄘ、ㄙ」

1.根據Schmidt 的「注意到假設」(Noticing Hypothesis),若第二語言學習者只專注於語意溝通的學習,不能學到目的語的關鍵語法形式。
(A)複習(Review) (B)重複(Repeat)
(我是覺得應該是「負遷移」,但沒這個選項。「過度類化」應該是指學到一些原則第二語言的原則,使用過度,在不該使用的地方也跑出來,譬如說有人學了「爭著眼睛說瞎話」便跟朋友說「今天我要跟著你閉著眼睛說真話」之類的)
1、單選題(每題 2 分,共40 分)

1.專業教材平常是為進修不同專業需要而編寫的,下列哪種不屬於專業教材的類別?

10.下列何者較不屬於漢字教學的原則?

保學生的學習成效」。此段敍述為下列哪一種教學法之核心概念?
(B)兒童母語習得的進程是主動、積極、締造的進程
(C)情境教學法(Situational Teaching Approach)

(適度的焦慮可以讓人有目標、有效率地學習)