close

翻譯社價格

Si solo a tu lado puedo llorar y reír如果只有在你身旁的話 我才能放聲哭與大聲笑

No somos perfectos solo polos opuestos我們不完善 只是對峙南北極

 

Mientras sea junto a ti siempre lo intentaría只要與你在一路 我總是在試著

pero solo tu me puedes consolar. 卻也只有你能給我撫慰

Te regalo mi amor te regalo mi vida 我把我的愛送給你 我把我的生命送給你

影片(Malu)供應者:jose luis Garcia

Y que no daría? 那還有什麼不給你呢

*****隨意窩的廣告將歌詞及影片隔開,隔得很零亂,並非本部落格如此安排,敬請原諒,請人人忍受一下。*****

 

 

No somos perfectos solo polos opuestos我們不完善 只是對峙兩極

西班牙文進修

TE AMO con fuerza TE ODIO a momentos…我大力地愛你 恨你卻在刹時

Tu eres quien me hace llorar 你是令我哭泣 翻譯阿誰人啊

白與黑

Miro la vida en color 我看到人生是一片色采

 

Te regalo el sol siempre que me lo pidas 我把你總是向我要 翻譯太陽送給你

Dicen que el amor es suficiente 人們說有了愛就足夠了

作曲:Maria Bernal Hernandez, Aitor Humberto Garcia Lopez, Armando Antonio Avila de la Fuente, Julian Ramirez Arellano

Tú dices voy yo digo vengo 你說去 我說來

Te regalo el sol siempre que me lo pidas 我把你總是向我要的太陽送給你

Te regalo mi amor te regalo mi vida 我把我的愛送給你 我把我 翻譯生命送給你

No somos perfectos solo polos opuestos我們不完善 只是對立南北極

作詞:Maria Bernal Hernandez 翻譯公司 Aitor Humberto Garcia Lopez, Armando Antonio Avila de la Fuente 翻譯公司 Julian Ramirez Arellano

pero solo tu me puedes consolar. 卻也只有你能給我安慰

Tu eres quien me hace llorar 你是令我抽泣的阿誰人啊

Mientras sea junto a ti siempre lo intentaría只要與你在一路 我老是在試著

Al sentir tus caricias… 去感觸感染你的撫愛

Si con tus manos curas mis heridas 若是用你的手能治癒我所有的傷

 

Que no daría還有什麼不給你呢

Te regalo mi amor te regalo mi vida 我把我的愛送給你 我把我的生命送給你

Te regalo el sol siempre que me lo pidas 我把你老是向我要的太陽送給你

林技師在此向大師拜託了*****請注重網頁中心的告白不是林技師的,固然都一樣,但靠右側豎立 翻譯才是屬於林技師的,請不要點錯 翻譯社

*****生字註解在補寫中*****;;;;;;;;;;;;;;;;;;;por más que=不論若何;;;;;;;;;;;;;;;;;

pero no tengo el valor de hacerle frente 但我卻沒有勇氣面臨

Blanco y Negro

y tu en blanco y negro… 而你卻處於白與黑中

 

原唱Malu

Tú dices blanco yo digo negro 你說白 我說黑

Te regalo mi amor te regalo mi vida 我把我 翻譯愛送給你 我把我 翻譯生命送給你

Mientras sea junto a ti siempre lo intentaría只要與你在一起 我老是在試著

TE AMO con fuerza TE ODIO a momentos…我大力地愛你 恨你卻在刹時

A pesar del dolor eres tu quien me inspira 儘管你是激起我疾苦 翻譯阿誰人

Y ahora sin tí ya no vivo…而此刻沒有了你 我已活不下去了

Y que no daría? 那還有什麼不給你呢

No somos perfectos solo polos opuestos 。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯我們不完善 只是對立南北極

pero no tengo el valor de hacerle frente 但我卻沒有勇氣面臨

 

No somos perfectos solo polos opuestos 我們不完美 只是對立南北極

發行2010

Eres tu quien me encuentra…你就是找到我的那個人

A pesar del dolor eres tu quien me inspira 儘管你是激起我疾苦的那個人

por más que te busco 非論我如何尋覓你

Te llevo en mi mente desesperadamente我失望地把你帶到心裏

Me odias me quieres siempre contracorriente…你恨我 你愛我 老是跟潮水匹敵

Malu 翻譯西班牙文歌─Blanco y Negro─白與黑+歌詞+翻譯中譯+西班牙文進修

影片(僅卡拉OK伴唱)提供者:Karaoke Media

翻譯:林技師

*****各位歌友若您喜好本部落格歌曲的話就請離別點右上角的三個告白一下林技師便會有足夠的經費買正版 翻譯CD以找到落空的歌詞告白要點擊才會計價,您的舉手之勞便能大大地匡助本部落格又伴侶傳來 翻譯司法奇遇記,也煩請點進去不看都可以,並轉到歌曲頁面,點閱率的促進,促使台灣 翻譯當政者好好檢討以增進司法改革,是以列位也做了一件善事—是增進司法改良的推手之一了!

*****插播朋友所保舉勁爆影片(台灣審查署 翻譯腐敗,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到具體申明及留言內容,進展觀眾按下喜好鍵)*****

Se que sobraron motivos 我知道有太多的念頭

Contigo porque me matas 與你在一起 你會殺死我

Se que faltaron razones 我知道這沒什麼事理

A pesar del dolor eres tu quien me inspira 儘管你是激起我疾苦的誰人人

No somos perfectos solo polos opuestos 我們不完善 只是對立南北極

  

Si eres mi mundo 如果你是我的世界

Y que no daría? 那還有什麼不給你呢

Dicen que el amor es suficiente 人們說有了愛就足夠了

 

 

TE AMO con fuerza TE ODIO a momentos…我鼎力地愛你 恨你卻在刹時

Te regalo mi amor te regalo mi vida 我把我的愛送給你 我把我 翻譯生命送給你

Te regalo mi amor te regalo mi vida 我把我的愛送給你 我把我的生命送給你



本文出自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/558619838有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 vickieg11m1 的頭像
vickieg11m1

waynepearlep

vickieg11m1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()