對創作者而言,
「好大喜功」有時反而是長處…
Apocalypse Now
音樂用得好用得巧,就可以締造人心悸動的氣力。
******************************************************************
對創作者而言,
「好大喜功」有時反而是長處…
Apocalypse Now
音樂用得好用得巧,就可以締造人心悸動的氣力。
******************************************************************
●女武神(Die Walkure)
「女武神 翻譯騎行」是「指環」第二部「女武神」中第三幕最重要的一段,透過管絃張力,華格納描畫出驍勇善戰的女武神,騎著長翅的馬匹翱翔天際的英姿 翻譯社
史托考夫斯基RCA版,由於弦樂群的張力與輕重拍鮮明的處置懲罰手法,令聽者有振翅疾飛的感覺,特別弦樂群的拉弓幅度極大,管絃結果相當好,屬於TAS發熱天碟品級 翻譯社至於他的Decca,弦樂張力十足,臉色近乎狂飆,並且堂音施展闡發不錯,如果在這類速度下,中低音部的量感與節奏感也同時加強一些,結果將更好,是個詮釋手法相當特別的女武神遨遊飛翔。
克倫培勒EMI版,一樣的克老的女武神也是慢飛,感受上是振動同黨相當有力,但振動頻率不高。而巴倫波因DG的女武神,飛得有點萎靡,標的目的感與力道都不足。主因在於銅管的能量不足,弦樂的縝密厚度也較差 翻譯社這兩版的女武神都顯得精力不夠好。
肯納帕茲布許London,若用弦樂的表現來形容飛馬的翅膀,那此版屬於翅膀面積大,振幅大、頻率小,揮動一次就可以飛比較 翻譯拍動,是屬於相當特別 翻譯弦樂手法。惋惜銅管的榮耀度並未錄出來,是以顯得盤面佈局安妥,但氣焰稍有瑕疵。假如以排場來說,馬捷爾 翻譯Telarc版,發燒效果最為驚人,讓你見識到柏林愛樂除了氣質之外,也可以暴力!不管是堂音餘韻,或是弦樂的張力,此版都顯現驚人 翻譯音樂性,讓人貫通到女武神精壯敏捷 翻譯一面 翻譯社
美國名導演柯波拉(Francis Ford Coppola)在1979年完成的名作《現代啟示錄(Apocalypse Now)》,劇中美軍選擇的進犯音樂是華格納知名歌劇《女武神(Die Walküre)》第三樂章 翻譯「女武神的騎行(Ride of The Valkyries)」;相隔30年,「女武神的騎行」的樂音再度泛起在大銀幕上,這回是湯姆.克魯斯(Tom Cruise)監製主演的片子《行動代號:華爾奇麗雅(Valkyrie)》。
英國片子金像獎最好男副角 (勞伯杜瓦)、導演
管弦樂以接近於咆哮的體式格局,
演奏出震撼 翻譯聲響和節拍,
活潑地描繪女武神
騎馬飛翔時 翻譯姿態和速度,
音樂中幾回再三呈現 翻譯主題旋律,
就稱為「女武神 翻譯念頭」。
資深評論 Roger Ebert 滿分保舉
好 翻譯創作老是能激起人的想像力,
華格納發揮音樂的魔法,讓人們拋開束厄局促,
跟著「女武神的騎行」,一同翺翔在天馬行空的想像傍邊!
藍祖蔚
| |
奧斯卡最佳攝影、灌音 | |
| |
1979 / 美國 / 彩色 / 153m | |
編導: Francis Ford Coppola | |
演員: Marlon Brando, Robert Duvall, Martin Sheen | |
馬汀辛被調派出任一項分外使命,他受命帶領數位軍人沿河而上,深入柬埔寨內地找尋精神已達瘋狂狀況、殺人如麻的將官馬龍白蘭度,必須將他立即革斃。沒想到旅途上 翻譯種種昏暗面,讓這一群人的心智也慢慢的改變……。 |
留言列表