Everybody's got to lose somebody sometime每一個人都有一段時間要落空或人
I say everybody's got to have their day我說每一個人總會有自滿的日子
Everybody's got to love somebody sometime每一個人都有一段時候要愛一小我
作曲: Graham Gouldman
Listen people to what I say人們聽我所說的吧
Herman's Hermits 翻譯英文歌─Listen People─人們聽著吧+歌詞+中譯翻譯+英文學習
插播一下同夥所保舉勁爆影片(台灣查看署的潰爛,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到具體申明及留言內容,進展觀眾按下喜好鍵(不會有小我記載,不像臉書按讚會有小我記載))
第一影片(Herman's Hermits演唱)供應者:74sodapop
You'll be happy as you can be猶如妳可以辦得到 翻譯 妳將會很歡愉
When you do 翻譯公司 I hope you never part當妳這樣做時 我但願妳跟我永不離散
But then he came, he might come to you但然後他來了 他或許會來找妳
Take my advice and you'll always find聽我的奉勸 那妳總是會發現
And don't you know that妳豈非不邃曉嗎
Everybody's got to win a heart每一個人都要獲得他人 翻譯愛
作詞: Graham Gouldman
I say everybody's got to have their day我說每個人總會有自得的日子
翻譯:林技師
to have their day=有自滿的日子;sometime=有一段時候、sometimes為有時;to win a heart=要獲得別人的愛;lose your heart=愛上了或人;take my advice=聽我的勸告;all of the time=每時每刻
Everybody's got to love somebody sometime每一個人都有一段時間要愛一個人
本曲有櫻花的國語翻唱版(苦衷無從說起) 翻譯社
Listen people人們聽著吧
第二影片提供者(僅卡拉OK伴唱):Dang Thi Khanh Ly
Everybody's got to love somebody sometime每個人都有一段時候要愛一個人
And don't you know that你莫非不理解理睬嗎
人們聽著吧
And don't you know that你莫非不明白嗎
刊行: 1966
Everybody's got to win a heart每一個人都要得到他人 翻譯愛
Listen people to what I say人們聽我所說的吧
When you do, I hope you never part當妳如許做時 我但願妳跟我永不分手
So take care that you don't lose your heart所以要當心妳不要愛上了或人
第1704
Listen people人們聽著吧
You'll be happy all of the time妳時時刻刻都會很康樂 翻譯
I once found love, found love just like you我曾一度找到了愛 找到就像妳一樣的愛人
Take my advice and you will see聽我的奉勸 那妳會明白
But everybody can part但每個人都可以離散
Everybody's got to love somebody sometime每個人都有一段時間要愛一小我
原唱: Herman's Hermits
英文進修
Everybody's got to lose somebody sometime每一個人都有一段時候要落空某人
You never part妳跟我永不分手
Listen People
本文引用自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/543792685有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表