close
本次新聞稿中寫下:「郭姓女模畢竟還是不治死亡」,在曩昔正式的判決文中,不會加「畢竟仍是」等輔助語氣修飾;「對於讓渡福壽膏可能會造成在場施用毒品的人死亡這一件事」,在曩昔正式判決文多會寫「轉讓毒品恐致使施用福壽膏者滅亡」。
至於是誰將晦澀 翻譯判決書翻譯為白話文?是負責本案合議庭的審訊長吳冠霆,吳冠霆接管會見時說,他親身將60頁 翻譯判決書,翻譯為白話文新聞稿,並順過語句,希望社會大眾能更容易親近司法。
。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯w飯鋪郭姓小模命案,今全國午台北地方法院重判綽號「土豪哥」朱家龍有期徒刑10年,可上訴 翻譯社下午行政庭長廖建瑜對外召開記者會申明,新聞稿令媒體眼睛一亮,直說「好白話」、「一看就懂」。廖說,現在北院奉行新聞稿白話文活動,制式判決書對於民眾而言過分艱澀,無法與社會對話。
文章出自: https://udn.com/news/story/7315/2556421有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜