close
曹雪芹記念館,新中國為記念清代文學家、《紅樓夢》作者曹雪芹而興建 翻譯主題紀念館。在中國共有三處,分別為「北京曹雪芹紀念館位於海澱區四季青鄉正白旗村」,是曹雪芹晚年居住的地方,1983年4月22日開館,傅傑題寫匾額「曹雪芹記念館」;南京曹雪芹紀念館則是位於南京市烏龍潭公園內;遼陽曹雪芹紀念館位於遼陽老城西小什字街口路東吳公館院內,即吳恩培宅第。
(中時電子報)
貼出照片的網友默示,他是到北京植物園中,跟外國伴侶介紹時才發現這個錯誤,那時感覺很尷尬,把文豪的名字拼錯是「很低級 翻譯錯誤」。據照片顯示,曹雪芹記念館門前的申明牌上,曹雪芹的拼音被拼錯,說明牌上 翻譯英文注釋中的「Cao Xueqin」被翻成「Cai xueqin」。
對此,網友紛纭轉發微博,並稱這位網友真是細心,本身去過很多次也沒有發現,希望植物園能改快將錯誤改正 翻譯社北京植物園的工作人員則表示,已經知道此事,會盡快做糾正處置懲罰 翻譯社
北京植物園中,曹雪芹記念館門前的說明牌上,昨日被網友發現竟將曹雪芹 翻譯拼音拼錯,曹的中文拼音「cao」被拼成「cai」,曹雪芹於是成了「蔡雪芹」。。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯對此,北京植物園工作人員暗示會儘快處理。

本篇文章引用自此: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20161025002128-260409有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜