close

說明書翻譯服務he
他:其、厥。
cousin堂哥堂弟堂姐堂妹表哥表弟表姊表妹
uncle aunt 姑丈姨丈叔父伯父 姑姑阿姨叔母伯母
這段話感受很可愛.....

It's all Greek to me.

天成翻譯公司

教外國人講一句中文翻譯社他們聽一次就可以模擬到7、8成的音了

台語比中文複雜許多倍
加上12345聲後會泛起不同字

r2tC3jLnwX6J4 wrote:
我有聽過外國人說學中...(恕刪)

一支筆 a pen
一本書 a book
一艘船 a ship
一張桌 a Table
一隻鳥 a bird
一顆球 a ball
一台鋼琴 a piano

你:汝(女)、爾、若、子、君。
You
台語比中文複雜許多倍...(恕刪)
中文難的是文言文,五千年的精髓都在這
反而韓國人教我一句韓語、瑞典人教我瑞典語、泰國人教天成翻譯公司們泰語
battery0922 wrote:

加上動詞名詞助詞又會有分歧意思.....
但如果只要據說讀寫,很簡單
再來 國語確切比英語難多了 但我就學不好英語~!
天成翻譯公司有聽過外國人說學中文是最難的.....
人人都知道的哇沙咪/拖沓庫/他馬兜<蕃茄>/歐兜賣<摩托車>........都來自日語
天成翻譯公司有聽過外國人說學中...(恕刪)
天津飯 wrote:
台灣人第一次聽人家的說話頂多仿照3、4成績不錯了~
台語比較難~就連台灣...(恕刪)

中文不算難...
因為中文有12345聲包羅輕聲.......
所以台語跟日本時代有些關係
傳聞最難的是希臘文吧

英文好勤學吧。
中文:


有句英文諺語:
最多就36字,就可以道出人間百態

就連台灣人也有許多 不會說一口流利的台語
天成翻譯公司也認為台語對照難學
台語比較難~

battery0922 wrote:
...假如住USA就會說英文了...住JP就會說日語.......等...(恕刪)

我:予、余、吾,也有比較俚俗的,如咱、俺,小說中較常見翻譯


如標的目的盤.."酣多嚕"...襯衫.."暇枯"...領帶."那哭帶"...
台語也有外來語
可是每種注音組合的字有許多字
耳聞目睹........說話真的就是這樣

我們台灣人只能:啥~翻譯公司再說一次...

因為我們是住台灣所以本身會學該地說話~所以感受到很簡單.



英文:
I


難的是每一個字組合在一路所表達的意義



話說 台語仿佛也有注音
battery0922 wrote:
所以別在說中文有多災了~



以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=2068704有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 vickieg11m1 的頭像
vickieg11m1

waynepearlep

vickieg11m1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()