close

科技翻譯推薦

[筆記] 日文檢定一級不及格

昨天收到日文一級檢定的成就單翻譯社 並沒有經由過程….

總分和前年完全一樣
文字語彙81/100分,
讀解文法129/200分,
聽力43/100分.
總分 253/400分.
但客歲有希奇花了些時間準備, 為什麼沒有前進呢 ? 檢討一下沒有提高的原因, 應該是前年有分外針對測驗題型準備翻譯社 而去年只是純真的唸日文而已, 並沒有針對考試題型準備. 所以在以下的部份是失敗的 :
1.文字的多語義題型 : 一個文字有多種意義時翻譯社 它在句子中是哪個意思.
2.文法 : 什麼句型前要接什麼時態.
3.聽力 : 有圖的題型理解力是 60%, 無圖的題型理解力是0%. 無圖的題型就是在沒有主題的情況下翻譯社 直接聽一段日文敘述, 然後在接下來的四個日文選項中選一個.

針對以上的部分, 看來聽力仍然是最大的問題翻譯社 和之前網上看到的若沒待過日本, 一級聽力大概只能拿四,五十分的說法也是一致. 所以接下來的計畫就是專門針對聽力因應對策了, 這一點也蠻符合學說話的步調的….



文章出自: http://blog.sina.com.tw/chungben/article.php?entryid=575345有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 vickieg11m1 的頭像
vickieg11m1

waynepearlep

vickieg11m1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()