close
陳偉殷來美國後,能夠上很快上軌道,而且扛下球隊一席先發重擔,就是因為他跟鍛練團之間的「溝通」沒有問題,而殷仔的翻譯林為鼎,大家都叫他Tim,就是殷仔和鍛練間的橋樑,但他的工作內容,可不只翻譯罷了。
小學和大學學業都在美國完成的林為鼎,卻是個不折不扣的台灣囝仔,他和棒球的淵源頗深,在2007年進入洋基,一開始是洋基的中國球員劉凱 翻譯翻譯,後來遭到主管信賴,開始負責小聯盟的行政事務,也曾擔任過王建民的翻譯幾次,而成為殷仔的翻譯,在大同盟工作,對他來講也是一圓本身的夢想。
一天24小時,幾乎將近只有睡覺時候,不在殷仔的身旁,可是林為鼎甘之如飴,因為殷仔的好表現,就是他成績感的最大來源 翻譯社
金鶯左投陳偉殷,在挑戰大同盟的第一年,就有好顯示的關頭除他本身盡力,身旁的翻譯,固然也是主要功臣,陳偉殷 翻譯翻譯林為鼎,曩昔也曾擔負過王建民和中國球員劉凱的翻譯,同樣酷愛棒球 翻譯他,看到陳偉殷這麼成功,也自滿的說,這就是他最大 翻譯成績感濫觞。。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯
文章來自: https://tw.news.yahoo.com/%E9%99%B3%E5%81%89%E6%AE%B7%E7%BF%BB%E8%AD%AF-%E6%9E%97%E7%82%BA%E9%BC%8E%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜