缽羅維文翻譯前一陣子 Tropical House 代表 DJ Kygo
-
Kygo - It Ain't Me ft. Selena Gomez
繼續往前走
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
誰會在黑夜中陪同你聊到早晨?
Who's gonna rock you when the sun won't let you sleep?
誰會在陽光正烈你沒法入眠的時刻哄你入睡?
Who's waking up to drive you home when you're drunk and all alone?
誰會在你喝醉而且一小我的時刻載你回家?
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
誰會在黑夜中陪同你走到早晨?。-> 翻譯社
,-> 翻譯公司
的-> 翻譯
It ain't me
不會是我
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
誰會在黑夜中陪同你聊到早晨?
Who's gonna rock you when the sun won't let you sleep?
誰會在陽光正烈沒法入眠的時刻哄你入睡?
Who's waking up to drive you home when you're drunk and all alone?
誰會在你喝醉並且一小我的時候載你回家?
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
誰會在黑夜中陪同你聊到早晨?
It ain't me
不會是我
聽完歌以後我覺得你照舊去專心開車啦XDDD 歌詞來源 https://genius.com/Kygo-and-selena-gomez-it-aint-me-lyrics It ain't me
在小我instagram上面周全刪除照片引來粉絲一陣恐慌後
但我知道我會脫離,接下來你會一小我走
不只是新單曲讓人期待,此次與社群網路小天后Selena Gomez 聯袂合作
不會是我
It ain't me
阿誰人不會是我
曾想像的今後就留在過去,此刻女生要留下那些不好 翻譯回憶
享受兩小我 翻譯日子
I had a dream
我做了個夢
We were back to seventeen
回到了我們的17歲
Summer nights and the liberties
誰人佈滿自由的夏季夜晚
Never growing up
然後都不要長大
I'll take with me the polaroids and the memories
我會帶著我的拍立得跟那些回想
But you know I'm gonna leave behind the worst of us
但你知道我將會留下我們最壞 翻譯曩昔然後脫離
(聽起來有點像動物方城市會泛起的...犀牛還是誰?)
No 翻譯公司 I don't wanna know where you been or where you're going
不,我不想知道你去過哪還有你要去 翻譯處所
But I know I won't be home
但我只知道我不會在家
And you'll be on your own
然後你又會踏上一小我 翻譯觀光
但目下當今兩人要分道揚鑣 It ain't me It ain't me, no no I had a dream
我曾想著回到一路品酒、一起回到曩昔
不會是我
It ain't me
不會是我
It ain't me
誰人人不會是我
不會是我,不,不
It ain't me, no no
不會是我,不,不
It ain't me, no no
不會是我 翻譯公司不,不
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
誰會在黑夜中陪同你聊到早晨?
It ain't me
誰人人不會是我
2017/02/20 加碼更新 Vin Diesel 唐老邁版本
認真版本在這裡
沉溺在新豪情的Selena是否也用這首歌揮別曩昔 正式向新時期宣告呢?
這首歌講 翻譯是對前男朋友的告白
以往男生的憂傷、失眠、酒醉,那些曩昔都是女生陪伴在他身旁
我做了個夢
We were sipping whisky neat
我們一路坐著品味威士忌
Highest floor 翻譯公司 the bowery
在Bowery最高樓層
And I was high enough
直到我喝得夠醺
'Somewhere along the lines
劇情在某個處所開始轉折
We stopped seeing eye to eye
我們看工作的角度也不再溝通
You were staying out all night
而你在外遊盪整晚
And I had enough
我已受夠了
有點可愛 翻譯公司大隻佬你唐老邁來幹嘛?
文章來自: http://sokloze.pixnet.net/blog/post/339752666-%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%AD%AF有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社