close

韓文翻譯24.若何培育小孩學英文小孩子的學習力「讓孩子天然而然學會兩種說話」,是一句多麼悅耳的一句話,只是天成翻譯公司們視察到的真實現象並非如斯翻譯幾年來孩子並沒有自然而然學會兩種語言,反而連中文都越學越差,除少數天資聰慧、得天獨厚的小朋友學了點樣子,大部分的仍是不可,等上了國中高中,就都差不多又不敢講、不想講了。英文並非母語的學習其實小伴侶和我們大人一樣,英文都不是母語,除非送到國外住老娘家,才可能自然學會英文,然而跟著小孩年數一天一天地長大,他們的仿照力記憶力也逐步退化,之前學一學就可以記住,仿照得有模有樣的英文,逐漸地會越來越記不住,之前學的還會忘掉呢。今朝英文的學法今朝小孩學英文的體式格局差不多都是用和學母語類似的方式,沒有法則沒有架構,外老師或教學CD裡說什麼,大家就隨著說,發音也用所謂的「天然發音法」,要小孩跟著模仿記憶。大師仿佛都認為,只要不斷讓孩子接觸英文,久了他們自然能學好,可是大師卻疏忽英文畢竟不是我們的母語的事實,小孩在課堂中或回家聽CD的時辰,皮相上接觸的是英文,可是孩子私底下的溝通以及看的電視節目,仍是以中文為主,不成能進展兩個孩子會用英文來打罵翻譯仿照的方式孩子是以純記憶純模擬的體例來學英文,逐步長大以後,就愈來愈像我們大人,愈來愈記不住,自然越來越不想學,怙恃還要逼他才願去上課,這是很多家長與兒童美語老師不斷反映給天成翻譯公司們的困擾翻譯是的,若是如許的教學有效,日本學生的英文水平早就好起來了,他們早在20年前就引進外先生進駐幼稚園,每年更有無數年青學子到英美國度遊學留學,可是結果呢?看看這個例子請注意您小孩學英文的景象吧,好比說請他們記誦這句話: How many people are there in your family? (翻譯公司家有幾許人?),你就會發現他們是一個字一個字的回想去想,而沒有一種邏輯性的思慮,以後句子更長了,或時間久了,就愈不輕易記住,乃至把前面學的又忘了。成績有限後果學到的還是相當不完全破破裂碎,東一個西一個的工具,到了需要思考邏輯的寫作與閱讀時,問題就更大了,原因很簡單,因為學的都是記憶,沒有思慮,並且這種記憶都並不深入,小孩學的器械都是浮光略影,教學時間都用到旁支小節的遊戲與電腦語音動畫上了。我們之前小時候學中文,絕沒有像現在小伴侶有這麼多輔助對象與遊戲,只是反覆唸誦,可是當年我們學到的詩詞佳句,到此刻很多還朗朗上口,奠基了紮實的中文根本這世界公認最堅苦的三種語言之一的中文,我們都可以學好,可是目下當今孩子們的英文進修,卻流於情勢,既沒有教給他們一個框架,也沒有紮實地打下反覆記憶積累的根本。家長自以為是的方式許多家長「自以為是」地敦促著小孩上雙語班學英文進展他們不要輸在起跑點,可是身為一個高中以上階段的老師,天成翻譯公司卻看到許多孩子在半途退出,學英文對他們而言,是疾苦是折磨。准確的方式      其實年數小的孩子讓他們多聽聽看看英文培育種植提拔興趣及豎立初期的記憶      以後讓他們反覆唸誦課文並能背下來手抄寫增加印象再長大一點10歲以上中文已進修得有根本時再學文法觀念但每一個單字句子文章都要唸出口翻譯      只要他們有朗讀作聲音的習慣文法結構了然於心去應付考試或去口語表達城市很輕易的詳情請上網www.six.com.tw   

英文


本文出自: http://blog.youthwant.com.tw/aaaajjja/sixatalk/25/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 vickieg11m1 的頭像
vickieg11m1

waynepearlep

vickieg11m1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()